Như bát nước đầy
Direct English translation
Like a full bowl of water.
Equivalent English version
Salt of the earth
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách ăn ở, cư xử đầy đặn, tử tế, chu toàn và có tình có nghĩa với người khác. Thường dùng để khen người sống biết điều, trước sau như một.
English explanation
Describes someone whose conduct is decent, considerate, and properly attentive in dealing with others. It is often used to praise a person who behaves thoughtfully and loyally.